2026 májusa van, ballagnak a diákok. Vége az egyetemnek, a középiskolának, osztják a diplomát. És azonnal jön a kérdés. Mire jó ma egy diploma?
A Z generáció ballag, de csak alig. Az Alfa és Béta generáció már a nyakában.
Ha informatikus leszel, nem veszíthetsz. Már harminc éve ez a mantra. Egy jó programnyelv, adatbáziskezelés, egy kis grafika, egy kis UX dizájn, és tuti meglesz a meló, és nemcsak hogy meglesz, hanem ha ügyes vagy, válogathatsz a munkák között, hol és mikor dolgozol, hány havi részvényt kapsz – és dől a pénz.
Nem rossz a munka sem, legtöbbször élvezetes, elmerülhet benne az ember. Jó fejek a munkatársak, kellemes, pozitív a hangulat. Csak nagy néha jön elő az adminisztráció, az uncsi projektmenedzserek. De ezeket is ki lehet bekkelni. Besegít az iPhone, a laptop, a multitasking.
Becserkészem ChatGPT-t, remélem, megbukik a fordításon, de nem. És nem csak ennyi történik.
Hi, Chat. Any chance you could translate the Hungarian idiom „feketeleves” to English? Thanks.
Azonnali a válasz:
The Hungarian idiom „feketeleves” literally means „black soup”. But idiomatically, it means something like:
- „the worst is yet to come”,
- „here comes the unpleasant part”,
- „the sting in the tail”,
- „the bad news comes afterward”.
The phrase comes from old Ottoman/Turkish dining customs, where a dark coffee or final bitter course supposedly came at the end of the meal — so the „black soup” symbolized the unpleasant finale.
Perfect, mondom neki.
Glad you liked it. Hungarian idioms have a special flavor — a little dark, a little poetic, and very memorable.
Nem szeretem, amikor már hajnal négykor helyretesz az algoritmus. Se kávé, se tea, se hajnali úszás. Védtelen vagyok. Csak kedves, udvarias, tökéletes válaszok sora. Mélyek a sebek. Mint amikor évekkel ezelőtt levert Deep Blue sakkban.
Kérdezek mást is. Lényegit.
Hi Chat. Mi lesz a feleségemmel? Egész életében programozóként dolgozott. A cégnél az AI-ra fordított kiadások miatt elbocsátották. 63 éves.
Nem késlekedik:
Ez nagyon nehéz helyzet, különösen 63 évesen, egy egész életnyi programozói tapasztalat után. És igazságtalan érzés lehet, hogy éppen az AI miatt veszítette el az állását.
De szerintem nincs vége a történetének.
Az AI jól ír kódrészleteket, de sokkal gyengébb a tapasztalatban, az emberi megértésben, a jó döntésekben és a valódi problémák kezelésében. Egy tapasztalt programozó ennél sokkal többet tud.
A piac valóban változik, és az életkor miatti előítélet is létezik a techvilágban. Ugyanakkor sok helyen még mindig nagy szükség van olyan emberekre, akik:
- átlátják a projekteket,
- értik a felhasználókat,
- képesek rendet tartani,
- és meg tudják ítélni az AI által készített munka minőségét.
Lehet, hogy nem ugyanaz a karrier vár rá, mint korábban, de még mindig lehet értékes munkája: tanácsadás, részmunkaidő, dokumentáció, mentorálás, nonprofit vagy kisebb projektek.
Az iparág változik – de ez nem jelenti azt, hogy ő már ne lenne értékes.
És persze érdemes megkérdezni hajnali beszélgetőtársamat az általános hangulatról is. Éppen egy angliai interjúsorozatot néztem fiatal, munkanélküli gyerekekről.
Hi, Chat. Össze tudnád foglalni az áprilisi–májusi, AI-val összefüggő leépítések számait és az általános hangulatot?
A legerősebben érintett területek:
- programozás,
- UX/UI design,
- ügyfélszolgálat,
- középszintű irodai munka.
Az általános hangulat a technológiai világban:
- félelem,
- bizonytalanság,
- szkepticizmus.
Sokan úgy érzik, hogy az AI még nem helyettesíti teljesen az embereket, de a cégek már most csökkentik a létszámot, hogy AI-ba fektessenek.
Különösen nagy az aggodalom az idősebb szakemberek között – az 50–60 év feletti programozók és UX-szakemberek attól tartanak, hogy nehezebb lesz új munkát találni egy gyorsan változó, AI-központú iparágban. A technológiai ipar most úgy viselkedik, mintha az AI-forradalom már elkezdődött volna.
Nem tudom, hogy forradalmat élünk-e át. És ha így van, nem tudom, hogy ki írja a forradalom forgatókönyvét. Nagy valószínűséggel ez a magunk részéről tökéletesen mindegy. De van egy érdekes kifejezés, ami bánt. Tegnap olvastam a Yahoo Finance-on.
Chat, kérdezek mára egy utolsót. Lefordítanád ezt magyarra? „Low value human capital is replaced by AI.”
Borítókép: Illusztráció / fotó: Philip Dulian / DPA / dpa Picture-Alliance via AFP

Bejelentkezés